Bavorčina pre začiatočníkov
V Mníchove je veľa "Zuagroaste"
Každý, kto stretne rodeného Bavora, by sa však s ním rád dohovoril alebo mu aspoň rozumel.
Pomôže vám v tom náš krátky úvod do bavorského dialektu:
Einfache Laute zur Veranschaulichung der Aussprache
- "à" sehr helles à, wie in Para:de, Karat, Spagat;
Beispiele: Radi [rà:de] = Rettich; Madl [mà:dl] = Mädchen - "å" dumpfes a, zum offenen o klingend, wie in Wort, Post, Moll, toll.
Beispiele: i hab [håb]= ich habe, i mag [må:g]= ich mag - "a" Normales a, wie in Fahrkarte, Straßenbelag, Lager.
Beispiele: Walli [walle] = Walburga, Abrui [abrui] = April, Datzn [dazzn] = Tatze - "e" geschlossenes e wie in Rebe, Leben, Fee.
Beispiele: Bredl [bre:dl] = Brett, des [de:s] = das, Schlegel [schle:gl] = schwerer Hammer - "ä" das offene e wie schriftdeutsch nett, fett wird bairisch als ä gesprochen.
Beispiele: sehgn [säng] = sehen, Besn [bä:sn] = Besen - "o" geschlossenes o wie schriftdeutsch Lob, Soße
Beispiele: Topferl [dobbfàl] = Töpfchen, Kopferl [kobbfàl] = Köpfchen
Bavorský pozdrav
Správny bavorský pozdrav je dôležitou témou, ak si chcete získať dôveru miestnych obyvateľov, pretože mu prikladajú veľký význam. Pozdrav spája ľudí a je vyjadrením uznania druhej osobe.
Griaß di/eahna/Boh [griàsde][griàseànà] [griàsgo:d]
Pozdrav (dôverný, priateľský pozdrav medzi ľuďmi, ktorí sa navzájom poznajú)
Grüß Sie (bežný pozdrav medzi ľuďmi, ktorí si tykajú)
Grüß Gott (zdvorilý, neutrálny pozdrav)
Servus → [seàwàss / seàwuss]
Priateľský pozdrav na privítanie alebo rozlúčku (...Servus beinand, suacht's eich an Platz, dann fang ma glei mit'm Essn o! ...Servus, zbohom, ideme domov!)
Bavorská rozlúčka
Bavorská rozlúčka je rovnako ako privítanie dôležitou témou. Čo sa hovorí pri rozlúčke v Bavorsku? Dávajte si pozor na slovo "Dovidenia"! V okamihu by ste mohli stratiť všetky sympatie, ktoré ste si tak ťažko vydobyli. V dnešnej "multikultúrnej spoločnosti" však najmä tento príklad už nie je taký striktný ako kedysi.
Pfiat di → [bfiàdde]
Drž sa (Bože), dávaj na seba pozor; (bavorský pozdrav na rozlúčku.
Pfiat eahna → [bfiàddeànà]
Zdvorilé rozlúčenie s jednou alebo viacerými osobami.
Pfia Gott beinand, pfiat euch, pfiats eich → [bfiàgobbäinand / bfiàddaich / bfiazzaich]
Pozdravná formula na rozlúčku s viacerými ľuďmi naraz (...pfia Gott beinand-pfiat euch, kemmts guad hoam und sagts an scheena Gruaß!)
Bavorské jedlo
Základom výdatného bavorského občerstvenia sú praclíky, rožky a sedliacky chlieb. V ponuke sú aj ďalšie chutné bavorské špeciality z pece.
Bavorské | Nemecké |
---|---|
Pretzel | praclík, praclík |
Rolka | Chlebová rolka |
Apfekiachal / Apfeküacherl | Jablkový koláč; pečené jablkové krúžky |
Auszogne / Auszogene | Cesto zo sadla, koláč zo sadla |
Slivkový koláč | Koláč z kysnutého cesta so slivkami |
Mäsový koláč / mäsová placka | Meatball, mäsová guľa; z mletého mäsa |
Leberkäs / Leberkaas | Meat loaf; mäsová sekaná pečená vo forme |
Kaas / syr | cheese |
Muich | mlieko |
Obazda / Obatzter | pikantný bavorský syrový krém |
Smotana | smotana |
tvaroh | tvaroh |
zemiaky | Zemiaky |
Žltá repa | Mrkva, mrkva, mrkva |
Kapusta | Kapusta, biela kapusta |
Chren | Chren |
Pór | pór |
reďkovka | reďkovka |
Reďkovka / reďkovka | Reďkovka |
Srnčia zver | Lišky |
Červená repa | Červená repa |
Huby | Huby |
Ešte viac bavorského nájdete tu: www. bayrisches-woerterbuch.de