Bawarski dla początkujących
W Monachium jest wielu "Zuagroaste"
Jednak każdy, kto spotka rodowitego Bawarczyka, chciałby móc się z nim porozumieć lub przynajmniej go zrozumieć.
Pomoże w tym nasze krótkie wprowadzenie do dialektu bawarskiego:
Proste dźwięki ilustrujące wymowę
- "à" bardzo lekkie à, jak w Para:de, Karat, Spagat;
Przykłady: Radi [rà:de] = rzodkiewka; Madl [mà:dl] = dziewczyna - "å" stłumione a, brzmiące jak otwarte o, jak w Wort, Post, Moll, toll.
Przykłady: i hab [håb]= mam, i mag [må:g]= lubię. - "a" Normalne a, jak w ticket, road surface, warehouse.
Przykłady: Walli [walle] = Walburga, Abrui [abrui] = kwiecień, Datzn [dazzn] = łapa - "e" zamknięte e jak w winorośli, życiu, wróżce.
Przykłady: Bredl [bre:dl] = deska, des [de:s] = to, Schlegel [schle:gl] = ciężki młot - "ä" otwarte e jak niemieckie nett, fett jest wymawiane jako ä w języku bawarskim.
Przykłady: sehgn [säng] = widzieć, Besn [bä:sn] = miotła - "o" zamknięte o jak niemieckie praise, sauce
Przykłady: Topferl [dobbfàl] = mały garnek, Kopferl [kobbfàl] = mała głowa
Bawarskie powitanie
Prawidłowe bawarskie powitanie jest ważnym tematem, jeśli chcesz zdobyć zaufanie mieszkańców, ponieważ przywiązują oni do niego dużą wagę. Powitanie zbliża ludzi i jest wyrazem uznania dla drugiej osoby.
Griaß di/eahna/God [griàsde][griàseànà] [griàsgo:d]
Pozdrowienia (poufałe, przyjacielskie pozdrowienie między osobami, które się znają)
Grüß Sie (wspólne pozdrowienie między osobami, które znają się z imienia)
Grüß Gott (uprzejme, neutralne pozdrowienie)
Servus → [seàwàss / seàwuss]
Przyjacielskie powitanie lub pożegnanie (...Servus beinand, suacht's eich an Platz, dann fang ma glei mit'm Essn o! ...Servus, żegnaj, wracamy do domu!).
Bawarskie pożegnanie
Bawarskie pożegnanie, podobnie jak powitanie, to ważny temat. Co mówi się podczas pożegnania w Bawarii? Bądź ostrożny z "do widzenia"! W jednej chwili możesz stracić całą sympatię, na którą tak ciężko pracowałeś. Jednak w dzisiejszym "wielokulturowym społeczeństwie" ten przykład nie jest już tak rygorystyczny jak kiedyś.
Pfiat di → [bfiàdde]
Niech cię (Bóg) strzeże, dbaj o siebie; (bawarskie pozdrowienie pożegnalne.
Pfiat eahna → [bfiàddeànà]
Grzeczne pożegnanie z jedną lub kilkoma osobami.
Pfia Gott beinand, pfiat euch, pfiats eich → [bfiàgobbäinand / bfiàddaich / bfiazzaich]
Formuła pozdrowienia na pożegnanie kilku osób jednocześnie (...pfiaGott beinand-pfiateuch, kemmts guad hoam und sagts an scheena Gruaß!).
Bawarskie jedzenie
Precle, bułki i rustykalny chleb wiejski to podstawa obfitej bawarskiej przekąski. Istnieją również inne smaczne bawarskie specjały z pieca.
Bawarskie | Niemiecki |
---|---|
Precel | precel, precel |
Bułka | Bułka |
Apfekiachal / Apfeküacherl | Ciasto jabłkowe; pieczone krążki jabłkowe |
Auszogne / Auszogene | Ciasto smalcowe, ciasto smalcowe |
Ciasto ze śliwkami | Blacha ciasta drożdżowego ze śliwkami |
Pasztet mięsny / meat patty | Klops, pulpecik; z mięsa mielonego |
Leberkäs / Leberkaas | Bochenek mięsny; bochenek mięsny pieczony w formie |
Kaas / ser | ser |
Muich | mleko |
Obazda / Obatzter | pikantny bawarski krem serowy |
śmietanka | śmietana |
twaróg | twaróg |
ziemniaki | Ziemniaki |
Żółta rzepa | Marchew, marchew, marchew |
Kapusta | Kapusta, kapusta biała |
Chrzan | Chrzan |
por | por |
rzodkiewka | rzodkiewka |
Rzodkiewka / rzodkiew | Rzodkiewka |
Jeleń | Kurki |
Burak ćwikłowy | Burak ćwikłowy |
Grzyby | Grzyby |
Jeszcze więcej Bawarii można znaleźć tutaj: www.bayrisches-woerterbuch.de