Баварски език за начинаещи
В Мюнхен има много "Zuagroaste"
Въпреки това всеки, който срещне роден баварец, би искал да може да общува с него или поне да го разбира.
Нашето кратко въведение в баварския диалект ще ви помогне за това:
Прости звуци за илюстриране на произношението
- "à" много леко à, като в Para:de, Karat, Spagat;
Примери: Radi [rà:de] = репички; Madl [mà:dl] = момиче - "å" приглушено а, звучащо като отворено о, както в Wort, Post, Moll, toll.
Примери: i hab [håb]= имам, i mag [må:g]= харесвам - "а" Нормално а, като в билет, пътна настилка, склад.
Примери: Walli [вале] = Валбурга, Abrui [абруй] = април, Datzn [дазн] = лапа - "e" затворено "e" като в лоза, живот, фея.
Примери: Bredl [bre:dl] = дъска, des [de:s] = това, Schlegel [schle:gl] = тежък чук - "ä" отвореното е като писмените немски nett, fett се произнася като ä в баварския език.
Примери: sehgn [säng] = виждам, Besn [bä:sn] = метла - "о" затворено о като писмените немски praise, sauce
Примери: Topferl [dobbfàl] = малка тенджера, Kopferl [kobbfàl] = малка глава
Баварският поздрав
Правилният баварски поздрав е важна тема, ако искате да спечелите доверието на местните жители, тъй като те му отдават голямо значение. Поздравът сближава хората и е израз на признателност към другия човек.
Griaß di/eahna/God [griàsde][griàseànà] [griàsgo:d]
Поздрав (конфиденциален, приятелски поздрав между хора, които се познават)
Grüß Sie (общ поздрав между хора, които се познават по име)
Grüß Gott (учтив, неутрален поздрав)
Servus → [seàwàss / seàwuss]
Приятелски поздрав за поздрав или довиждане (...Servus beinand, suacht's eich an Platz, dann fang ma glei mit'm Essn o! ...Servus, goodbye, we're going home!)
Баварското сбогуване
Баварското сбогуване, както и поздравът, е важна тема. Какво се казва при сбогуване в Бавария? Бъдете внимателни с "довиждане"! В един момент може да изгубите всички симпатии, които толкова усилено сте спечелили. В днешното "мултикултурно общество" обаче този пример в частност вече не е толкова строг, колкото беше преди.
Pfiat di → [bfiàdde]
Пази те (Бог), грижи се за себе си; (Баварски прощален поздрав.
Pfiat eahna → [bfiàddeànà]
Вежливо сбогуване с един или повече хора
Pfia Gott beinand, pfiat euch, pfiats eich → [bfiàgobbäinand / bfiàddaich / bfiazzaich]
Формула за поздрав за сбогуване с няколко души едновременно (...pfia Gott beinand-pfiat euch, kemmts guad hoam und sagts an scheena Gruaß!)
Баварска храна
Кренвирши, кифлички и селски хляб са основните елементи на обилната баварска закуска. Има и други вкусни баварски специалитети от фурната.
Баварски | Немски |
---|---|
Кренвирши | кренвирш, кренвирш |
Руло | Хлебна ролка |
Apfekiachal / Apfeküacherl | Ябълков сладкиш; печени ябълкови пръстени |
Auszogne / Auszogene | Сладкиш със свинска мас, сладкиш със свинска мас |
Plum cake | Листова торта от тесто с мая и сливи |
Meat patty / Месен пастет | Meatball (кюфте), кюфте; от мляно месо |
Leberkäs / Leberkaas | Meat loaf; meat loaf baked in a mould |
Kaas / сирене | cheese |
Muich | milk |
Obazda / Obatzter | пикантен баварски крем със сирене |
Крем | крем |
сирене с извара | извара |
картофи | Картофи |
Жълта ряпа | Моркови, моркови, моркови |
Зеле | Зеле, бяло зеле |
Хрян | Хрян |
Праз | Праз |
Репички | репички |
Репички / репички | Репички |
Сърна | Chanterelles |
Цвекло | Цвекло |
Гъби | Гъби |
Още повече баварска кухня можете да намерите тук: www. bayrisches-woerterbuch.de