Bayersk for nybegynnere


Det finnes mange "Zuagroaste" i München

Men alle som møter en innfødt bayer, vil gjerne kunne kommunisere med dem eller i det minste forstå dem.
Vår korte introduksjon til den bayerske dialekten vil hjelpe deg med dette:

Enkle lyder for å illustrere uttalen

  • "à" veldig lett à, som i Para:de, Karat, Spagat;
    Eksempler: Radi [rà:de] = reddik; Madl [mà:dl] = jente
  • "å" dempet a, høres ut som en åpen o, som i Wort, Post, Moll, toll.
    Eksempler: i hab [håb]= jeg har, i mag [må:g]= jeg liker
  • "a" normal a, som i billett, veibane, lager.
    Eksempler: Walli [walle] = Walli Walli [walle] = Walburga, Abrui [abrui] = april, Datzn [dazzn] = pote
  • "e" lukket e som i vinranke, liv, fe.
    Eksempler: Bredl [bre:dl] = brett, des [de:s] = det, Schlegel [schle:gl] = tung hammer
  • "ä" den åpne e-en som i tysk nett, fett uttales som ä på bayersk.
    Eksempler: sehgn [säng] = se, Besn [bä:sn] = kost
  • "o" lukket o som skrevet tysk ros, saus
    eksempler: Topferl [dobbfàl] = liten gryte, Kopferl [kobbfàl] = lite hode

Den bayerske hilsenen

Den korrekte bayerske hilsenen er et viktig tema hvis du ønsker å vinne lokalbefolkningens tillit, ettersom de legger stor vekt på den. En hilsen bringer folk sammen og er et uttrykk for at man setter pris på den andre personen.

Griaß di/eahna/Gud [griàsde][griàseànà] [griàsgo:d]
Hilsen (fortrolig, vennlig hilsen mellom personer som kjenner hverandre)
Grüß Sie (vanlig hilsen mellom personer som er på fornavn)
Grüß Gott (høflig, nøytral hilsen)

Servus → [seàwàss / seàwuss]
Vennlig hilsen for å si hei eller farvel (...Servus beinand, suacht's eich an Platz, dann fang ma glei mit'm Essn o! ...Servus, farvel, vi skal hjem!)


Den bayerske avskjeden

Den bayerske avskjeden er, i likhet med hilsenen, et viktig tema. Hva sier man når man tar farvel i Bayern? Vær forsiktig med "Ha det"! Du kan miste all sympatien du har jobbet så hardt for å oppnå på et øyeblikk. Men i dagens "multikulturelle samfunn" er ikke akkurat dette eksemplet like strengt som før.

Pfiat di → [bfiàdde]
Behold deg (Gud), ta vare på deg selv; (bayersk avskjedshilsen.

Pfiat eahna → [bfiàddeànà]
Høflig avskjed til en eller flere personer

Pfia Gott beinand, pfiat euch, pfiats eich → [bfiàgobbäinand / bfiàddaich / bfiazzaich]
Hilseformel for å ta farvel med flere personer samtidig (...pfia Gott beinand-pfiat euch, kemmts guad hoam und sagts an scheena Gruaß!)


Bayersk mat

Saltkringler, rundstykker og rustikt bondebrød er det grunnleggende i en solid bayersk snack. Det finnes også andre velsmakende bayerske spesialiteter fra ovnen.

BayerskTysk
kringlekringle, pretzel, kringle
RundstykkeBrötchen
Apfekiachal / Apfeküacherl Eplekake; bakte epleringer
Auszogne / AuszogeneSmultdeig, smultkake
PlommekakePlommekake laget av gjærdeig med plommer
Kjøttpudding / kjøttkakerKjøttbolle, kjøttkule; laget av kjøttdeig
Leberkäs / LeberkaasKjøttpudding; kjøttpudding bakt i form
Kaas / ostost
Muichmelk
Obazda / Obatzterkrydret bayersk ostekrem
fløtefløte
ostemasse ostostemasse
poteterPoteter
Gul nepeGulrøtter, gulrøtter, gulrøtter
KålKål, hvitkål
PepperrotPepperrot
Purreløkpurre
reddikreddik
Reddik / reddikReddik
RådyrKantareller
RødbeterRødbeter
SoppSopp

Du kan finne enda mer bayersk her: www.bayrisches-woerterbuch.de

Cookie notice
This website uses cookies to personalize content, customize and measure advertising, and provide a safe experience. By clicking the "Allow all and continue" button, you consent to the collection of data via cookies.
Please enable cookies in your browser settings!